Из последнего, что попадалось:
- Доча, а скажи-ка мне, как, по-твоему, выглядят туземцы с островов, живущие в каменном веке?
- Нууу... С кольцом в носу, грязные волосы в стороны торчат, всякая хрень в уши вставлена, татуировки по всему телу... И, пап, не надо на меня так странно смотреть!
Пару лет назад, когда я училась в музыкально-педагогическом институте, у нас был итальянский язык. Преподавательница была просто женщина-огонь: большая, статная, красивая и умная, но что примечательно - иногда разговаривала матом. Это не смущало никого, так как эта женщина действительно укладывала знания языка в наши мозговые коробки.
Требования были у итальянки серьезные, домашки задавала много и проверяла её с особой бдительностью.
Одно из её заданий было придумать 20 предложений в прошедшем времени.
Я практически все предложения составляла сама, изредка пользуясь переводчиком, чтобы перевести отдельные слова.
И вот, у нас занятие. Пора показывать домашку. Все зачитывают составленные предложения. Доходит очередь и до меня.
Все 19 предложений, мною прочитанных, были без единой помарки, но 20-е предложение выделилось сильнее всего.
По-итальянски оно было таким:
Il mio cazzo ha vinto la battaglia
Педагогиня медленно приспускает очки.
-Что? ВАШ Х*Й ПОБЕДИЛ В СРАЖЕНИИ???!!!"
Аудитория ссыт кипятком. Я вся красная, и тоже смешно.
В общем, гугл-переводчик слово "петух" перевёл не в птичьем контексте, а в половом.
Итальянка назвала это предложение названием к порно-фильму.